8 Temmuz 2026, Çarşamba 💵 💶 🥇
SON DAKİKA

Nadir bir eser olduğunu bilmeden bağışladı, Türkologların gözdesi oldu

Bursalı koleksiyonerin nadir bir eser olduğunu bilmeden bağışladığı "Dede Korkut Kitabı" Türkologların araştırma kaynağı oldu.

19.07.2023 08:21 1802 okunma 0 yorum
Yazı boyutu
Nadir bir eser olduğunu bilmeden bağışladı, Türkologların gözdesi oldu
<p>Muradiye Kur&#39;an ve El Yazmaları M&uuml;zesi&#39;ne 2018&#39;de bağışlanan eser, Bursa B&uuml;y&uuml;kşehir Belediyesi tarafından restore edildi ve tıpkıbasımı yapıldı.</p> <p>Araştırmacılar, daha &ouml;nce Dresden, Vatikan, T&uuml;rk Tarih Kurumu ve G&uuml;nbed n&uuml;shalarıyla bilinen eserin harekeli yeni n&uuml;shası &uuml;zerinde &ccedil;alışmalara başladı.</p> <p>Eserin orijinalini m&uuml;zeye bağışlayan İbrahim Koca, Bursa&#39;daki Kapalı &Ccedil;arşı&#39;da antikacılık yaptığını ve yaklaşık 42 senedir bu mesleğin i&ccedil;inde olduğunu s&ouml;yledi.</p> <p><br /> Koca, T&uuml;rk ipek iğne oyaları koleksiyonu oluşturduğunu, Bursa B&uuml;y&uuml;kşehir Belediyesinin Uluslararası İğne Oyası Festivali&#39;nin organizasyonunda ve j&uuml;risinde yer aldığını kaydetti.</p> <p>&quot;VERİRKEN NADİR BİR KİTAP OLDUĞUNU BİLMİYORDUM&quot;<br /> Fadıllı k&ouml;y&uuml;nden bir hocanın zaman zaman kendisine el yazması kitaplar getirdiğini belirten Koca, Dede Korkut eserinin eline ge&ccedil;me hikayesini ş&ouml;yle anlattı:</p> <p>&quot;Bu eser geldi. Bunun da Dede Korkut hikayesi olduğunu kendisi Osmanlıca ve Arap&ccedil;a bildiği i&ccedil;in bana iletmişti. Bursa B&uuml;y&uuml;kşehir Belediyesinin de Muradiye&#39;de el yazma eserleri m&uuml;zesi a&ccedil;acağından haberdardım ve elimde bayağı bir eser vardı. Bunların i&ccedil;inde el yazması Kur&#39;an-ı Kerimlere kadar pek &ccedil;ok eser bulunuyordu.&quot;</p> <p>İbrahim Koca, m&uuml;zeyi gezen koleksiyoner Mehmet Yayla&#39;nın dikkatiyle eserin farkına varıldığına işaret ederek, &quot;Dede Korkut n&uuml;shasını verirken nadir bir kitap olduğunu bilmiyordum. Ben kitap koleksiyoneri değilim&quot; şeklinde konuştu.</p> <p>&Uuml;niversitelerden akademisyen hocalara bilgi verilmesiyle konunun duyulmaya başladığını s&ouml;yleyen Koca, &quot;Bursa Uludağ &Uuml;niversitesi&#39;nden Prof. Dr. Cengiz Alyılmaz ve Prof. Dr. Semra Alyılmaz hocalarımız &ccedil;ok bilge bilim insanları, bu s&uuml;re&ccedil;te o kadar &ccedil;ok faydaları oldu ki, ben buradan şahsım adına onlara &ccedil;ok teşekk&uuml;r ediyorum&quot; ifadelerini kullandı.</p> <p>&quot;T&Uuml;RK K&Uuml;LT&Uuml;R&Uuml;YLE UĞRAŞAN HERKES İ&Ccedil;İN EN &Ouml;NEMLİ KAYNAKLARDAN BİRİ&quot;</p> <p><img alt="" src="http://www.seydisehirhaber.com/resimler/images/17mnJXQ2XE-yqQA_3aPB7g.jpg" style="height:361px; width:640px" /></p> <p>Araştırmacı-yazar Beşir Ayvazoğlu ise b&ouml;yle bir yazmanın bulunduğunu duyduğunda &ccedil;ok sevindiğini ve &uuml;zerine yapılan &ccedil;alışmalardan haberdar olmak istediğini dile getirdi.</p> <p>Eserin T&uuml;rk k&uuml;lt&uuml;r&uuml; a&ccedil;ısından &ccedil;ok &ouml;nemli olduğuna dikkati &ccedil;eken Ayvazoğlu, &quot;Dede Korkut kitabı, T&uuml;rk k&uuml;lt&uuml;r&uuml;yle herhangi bir şekilde uğraşan herkes i&ccedil;in en &ouml;nemli kaynaklardan biridir. Yani Dede Korkut kitabına n&uuml;fuz etmemiş bir k&uuml;lt&uuml;r adamı, bir T&uuml;rk aydını d&uuml;ş&uuml;nemiyorum&quot; dedi.</p> <p>Nadir bir eser olduğunu bilmeden bağışladı, T&uuml;rkologların g&ouml;zdesi oldu - 2<br /> Ayvazoğlu, kitabın Vatikan, Dresden ve Ankara n&uuml;shalarının bilindiğini anımsatarak, &quot;Tabii eski dilde, eski T&uuml;rk&ccedil;e ile yazıldığı i&ccedil;in okunma problemi olan kelimeler vesaire de vardı. Yeni bir n&uuml;shanın bulunması aynı zamanda daha &ouml;nceki n&uuml;shalarda okunamayan bazı kelimelerin harekeli olduğu i&ccedil;in daha rahat okunabilmesini sağlaması bakımından &ouml;nemli&quot; değerlendirmesini yaptı.</p> <p>Eserin Bursa&#39;da bulunmuş olmasının da ayrıca &ouml;nemini vurgulayan Ayvazoğlu, şunları kaydetti:</p> <p>&quot;T&uuml;rkologlar, dilciler bunun &uuml;zerinde uzun yıllar &ccedil;alışacaklar. &#39;Diğer n&uuml;shalara nazaran ne getirdi, farkları nelerdir, hangi problemler &ccedil;&ouml;z&uuml;ld&uuml;, dil a&ccedil;ısından ne gibi katkılar sağlıyor?&#39; gibi sorulara bu n&uuml;shadan hareketle rahatlıkla cevap verebilecekler. Yani b&ouml;yle bir eserin ne kadar farklı n&uuml;shası bulunursa T&uuml;rk k&uuml;lt&uuml;r&uuml; a&ccedil;ısından o kadar &ouml;nemlidir ve sevin&ccedil; kaynağıdır.&quot;</p> <p>Eserin 17. y&uuml;zyıla tarihlendiğine işaret eden Ayvazoğlu, &quot;Bu aynı zamanda zaman i&ccedil;erisinde dildeki değişmeyi yansıtması bakımından da T&uuml;rk dili &uuml;zerine &ccedil;alışanların dikkatini &ccedil;ok &ccedil;ektiğini tahmin ettiğim bir kitap.&quot; diye konuştu.</p> <p>&quot;HAKİKATEN B&Uuml;Y&Uuml;K BİR KEŞİF&quot;</p> <p>Beşir Ayvazoğlu, uzmanların metin &uuml;zerinde &ccedil;alıştıklarını, araştırmacıların deşifre edilmiş, &ccedil;evrim yazı haline getirilmiş metnini de yakında okuma imkanına kavuşacağını aktardı.</p> <p>Eski harfleri okumasını bilenlerin harekeli n&uuml;shayı da kolaylıkla okuyabileceğini dile getiren Ayvazoğlu, s&ouml;zlerini ş&ouml;yle s&uuml;rd&uuml;rd&uuml;:</p> <p>&quot;Bursa B&uuml;y&uuml;kşehir Belediyesi tıpkıbasımı yaptı, bu b&uuml;y&uuml;k bir hizmettir, b&uuml;t&uuml;n k&uuml;t&uuml;phanelere giriyor. Aynı zamanda dijital ortamda da b&uuml;t&uuml;n meraklıların ulaşabileceği bir kopyasını koymuşlar. Şimdi iş kalıyor T&uuml;rkoloji mensuplarının bu kitap &uuml;zerinde yapacakları &ccedil;alışmaların neticesini g&ouml;rmeye. Hakikaten b&uuml;y&uuml;k bir keşif. Ben kendi hesabıma &ccedil;ok sevindim. &Ccedil;&uuml;nk&uuml; g&ouml;z a&ccedil;ıp g&ouml;rd&uuml;ğ&uuml;m&uuml;z, okuduğumuz kitaplardan birisi Dedem Korkut kitabıydı.&quot;</p> <p>&quot;BURSA YAZMASI&quot; HAKKINDA</p> <p>Bursa B&uuml;y&uuml;kşehir Belediyesi tarafından sergilenen ve tıpkıbasımı yapılan &quot;Dede Korkut Kitabı Bursa Yazması&quot;, d&uuml;zenlenen tanıtım toplantısıyla araştırmacıların istifadesine sunuldu.</p> <p>El yazması eser, T&uuml;rk milletinin yaşamı, alışkanlıkları ve zevkleri hakkında bilgiler sunan Dede Korkut Hikayelerinin &ouml;nceki n&uuml;shalarıyla karşılaştırılarak yeni bulguların ortaya konulmasına imkan tanıması bakımından &ouml;nem taşıyor.</p> <p>T&uuml;rk edebiyatında destan geleneğinden halk hikayesi geleneğine ge&ccedil;iş eseri olarak değerlendirilen eserin Bursa Yazmasının her sayfasında harekeli 13 satır bulunuyor.</p> <p>Bazı başlıklar kırmızı m&uuml;rekkep ile yazılmış, bazı satır sonlarına da kırmızı nokta konulmuş olan eserde, 119 varak yani 238 sahifedeki metinlerin ebadı 18&#39;e 28 santimetre, yazı hacmi ise 11.3&#39;e 20.3 santimetre olarak yer alıyor.</p> <p>Muradiye Kur&#39;an ve El Yazmaları M&uuml;zesi&#39;nde orijinali g&ouml;r&uuml;lebilen kitabın tıpkıbasımına dijital olarak www.bursa.bel.tr sayfasından erişilebiliyor.</p>

Yorumlar (0)

İlk yorumu siz yapın.

Yorumlar moderasyon onayından sonra yayınlanır.