banner176

BİST
ALTIN
DOLAR
STERLİN
EURO
Ahmet Özkan
Ahmet Özkan
Yazarın Makaleleri
MUSIBETLER


رمانى الدهر بالارزاء حتى
فؤادى فى غشاء من نبال
فصرت اذا اصابتنى سهام
تكسرت النصال على النصال
Ramâniddehru bil erzêi hettê,fu

MEZAR TAŞI YAZISI

  به دنيا دل نبنده هر كه مرده
كه دنيا سر بسر اندوه ودرده
به قبرستان گذر كن تا ببينى
كه دنيا با رفيقانت چه كرده

Be dünye dil nebendeh

ALICI ve VERİCİ

Çeşmelerden kabını doldurmadan kor isen
Kırk yıl orda kalsa da
kendi dolası değil.
تعرض لارام الصريم لعلها
الحاظها ترمى حشاك فتجرح
Taarrad liârâmi ssarim

SUDA ATEŞ ARAMAK


طبعت على كدور وانت تريدها 
صفوا من الاقذار والاكدار
ومكلف الايام ضد طباعها
متطالب في الماء جذوة نار
Tubiat alâ kûd&u

GECE SEHER DUÂ


يا رجال الليل جدوا
رب داع لا يرد
لا يقوم الليل الا
من له عزم وجد
Ya ricalelleyli ciddû
Rubbe dâin le yuraddu
Lê yakumulleyle il

AĞARAN SAÇLAR ELE VERİYOR


تؤمل انك تحيا طويلا 
وشمسك مالت وحان الغروب 
اتخفي السنين مع الاربعين 
فكيف تخفي اشتعال المشيب
Tüemmilu enneke tehy&am

BİLDİRİ VE UYARI


1-) اين من اسخط مولاه بنيل ما يهواه.
Eyne men eshata mevlêhu bineyli mê yehvêhu
2-) اين من أفنى عمره فى الخطايا فتذكر ايها الغافل مصارعهم،وانظر عب�

ALLAHIM!


اجعل كتابك بيننا نورا لنا
اصلح به ماساء من دنيانا
واحفظ به الاوطان واجمع شملنا
فالشمل مزق والهوى اعيانا
İc'el kitêbeke beynene

DOST


يارا بهشت صحبة ياران همدم است
صحية ياران نا متناسب جهنم است

Yâ râ behişt sohbeti yârâni hemdemest,
Sohbeti yârâni nâ

VA'Z ü NASİHAT


وذكر فان الذكرى تنفع المؤمنين
Ama (alanlar için) öğüt vermeye devam et, zira öğüt inananlara fayda verir. 
Zâriyat Suresi: 55.Ayet.

Vaaz kul&

DERİNLİK MÜTHİŞ HAYAL SEVGİNİN BÖYLESİ ve İBRET


Veleked hememtu bı ketlihe min hubbihe keymê tukûvnu hasîymeti filmahşeri, hette yetûlu alessırati
vukûfune fetelezz ül aynu min cemêl il
manzari, sümmerteca'tu feku

SAADETİN SEBEBLERİ

1-)Yüce Allahın marifeti,      
 2-) O'na giden yolun marifeti
 3-) Nefsi ve nefsin kusurlarının marifeti.
  
Bu sebeblerin tümü Fatiha suresi

DEĞER MİYDİ
CEBBÂR ve REZZÂK


يا من ألوذ به فيما اؤمله
ومن اعوذ به مما احاذره
لا يجبر الناس عظما انت كاسره
ولا يهيضون عظما انت جابره
Yê men eluzu bihi fiyme uemmiluhı v

DÜNYADAN TECERRÜD       (SIYRILMAK)

 

تجرد من الدنيا فانك انما 
خرجت الى الدنيا وانت مجرد
Tecerred mineddünyê feinneke inneme harecte ileddünye ve ente mucerredün.