أعلمه الرماية كل يوم
فلما اشتد ساعده رماني
وكم علمته نظم القوافي
فلما قال قافية هجانى
Üallimuhu rrimâyete külle yevmin,felemme iştedde
نفسى التى تملك الاشياء ذاهبة
فكيف ٱسى على شئ لها ذهب
Nefsi lleti temlik ül eşyê'e zêhibetün, fekeyfe êsê alê şey'in lehe zeheb
قد نادت الدنيا على نفسها
لو كان فى العالم من يسمع
كم واثق بالعمر افنيته
وجامع بددت ما يجمع
Ked nêdetiddünyê ala nefsihâ
لا نسب اليوم ولا خلة
اتسع الخرق على الراقع
كاالثوب إذ أنهج فيه البلى
اعيى على ذى الحيلة الصانع
Lê nesebel yevme ve lê hullete,ittese'el hı
رب اشعث مدفوع بالابواب لو أقسم على الله لابره.
Nice saçları dağınık üstü başı düzgün olmayan kişi vardır ki (fiilen veya sözle) kapılardan uzaklaştırılır,
ما ضر شمس الضحى فى الأفق ساطعة
الا يرى ضوءها من ليس ذا بصر
Mê darra şemsedduhâ fil ufki sâtı'aten elle yerâ davehê men leyse zê basarin.
حضورى گر همى خواهى از أو غائب مشو حافظ
متى ما تلق من تهوى دع الدنيا واهملها.
Hudûri ger hemihvâhî ez ûv ğâib meşev hafız,mete m&ec
من عاشر الاشراف شرف قدره
ومعاشرالسفهاء غير مشرف
انظر لجلد النعل كيف يحقر
ويباس حين صار جار المصحف
Men âşerel eşrâfa ş
چه غم ديوار امت را كه باشد چون تو پشتبان
چه باك از موج بحر آنراكه باشد نوح كشتبان
Çi ğem diyvâri ümmet râ ki bâşed çûn tû
كل ذي همة في دهره امل
وكل ذي امل في الدهر ذو الم
Likülli zî himmetin fî dehrihi emelün,ve küllü zî emelin fiddehri zû elemin.
Himmet ve
أى كاش كه من بدانمى كيستمى
در داءرئه حياة با چيستمى
گر پنبئه غفلتم نبودى در گوش
بر خود به هزاران ديده بگرستمى
Ey kâş men bidanem&
يسر المرء ما ذهب الليالي
وكان ذهابهن له ذهابا
Yesurrulmar'a mê zehebelleyêli,ve kêne
zihêbuhunne lehû zihêben.
الوقت سيف ان لم تقطعه قطعك
El vektu seyfün in lem takta'hu kata'eke.
Zaman bir kılınç gibidir,sen onu( içinde bulunan nefesleri
dakika,saat, gün,ay, yılla
ما عنك يشغلني مال ولا ولد
نسيت باسمك اسم المال والولد
فلو سفكت دمى فى الترب لانكتبت
به حروف اسمك لم تنقص ولم تزد
Mê anke yuşğilunî m