Gündoğmuş İlçesi Güneycik Köyü’nde bulunan Ali Köprünün ne yazık ki kitabesi yoktur.
Köprü tek kemerli 30 metre uzunluğunda 5 metre genişliğindedir. &am
ولم يمت قبل انقضاء العمر أحد
والنفس تبقى ليس تفنى للابد
Ve lem yemut keblenkidâ il umri ehedün,vennefsü tebkâ
leyse tefnê lilebedi
Yaşayan hi
من آنم كه من دانم
Men ânem ki men dânem
Ben öğle birisiyim ki,nasıl
oldugumu ancak ben bilirim.
Bu söz, Muhammed Bahaeddin Nakşibendi k.s nun olduğu söylenir.
الا ليت الشباب يعود يوما
فأخبره بما فعل المشيب
Elê leyteşşebêbe yeûdu yevmen feuhbirahu bimê fe'elel meşîbu.
Ah keşke o genç
امس والغد لست ادري
اادركه ففى ماذااغتمامي
Tevellel emsu vel ğedu lestü edrî,eudrikuhu fefi mêzêğtimêmi
Dün geçti gitti ve bana sırtını d&a
Bu beden şehrinden sorumlu sensin,
Bütün bu organlar emanet sana,
Bir çoban misali bunu güdensin,
Sorumluluk büyük atma yabana.
Bütün bu organlar ya aleyhinde,&
اذا سكتوا رأيت لهم جمالا
وان نطقوا سمعت لهم عقولا
İza seketûv raayte lehüm cemâlen,vein natakûb semi'te lehüm ukûlen.
Öğle insanlar vardı
هذا هو الأمر والباقى من العبث
Hêzê huvel emru vel bêkî minel abesi.
Aslolan budur,geri kalan abestir ve laf ü güzaftır.
Nedir aslolan, ve abes olan ned
جسمى على الشمس ليس يقوى
ولو على اضعف الحرارة
وكيف يقوى على جحيم
وقودها الناس والحجارة
Cismî alaşşemsi leyse yekvê vele alê ad&am
Var gibi görünse de lokal, geçici,gam ve kederle içiçedir.
لا طيب للعيش ما دامت لذاته
منغصة بالدكار الموت والهرم
Lê t&
اذا رايت الهوى في امة حكما
فاحكم هنالك ان العقل قد ذهبا
İze raeyt el hevê fi ümmetin hekemê,
fehküm hünêke bienn el akle ked zeheb&a
اذا رايت الهوى في امة حكما
فاحكم هنالك ان العقل قد ذهبا
İze raeyt el hevê fi ümmetin hekemê,
fehküm hünêke bienn el akle ked zeheb&a
لا تحكمن بما سمعت على الورى،
ان شئت عدلا فاحكمن بما ترى
فلرب أنباء أتتك مريبة
اعمت عيونك عن حقيقة ما ترى.
Lê tehkümenne bimê semi&a
أى برادر تو همان انديشه أى
ما بقى تو استخوان وريشه أى
Ey birâder tü hemân endişeî,mâ beka tü üstühvan u rişeî.